خبرخور

چنگیز جلیلوند؛ دوبلوری بزرگ که نام بازیگران ایرانی و خارجی را ماندگار کرد

در گفت و گو با باشگاه خبرنگاران جوان مطرح شد؛

قربان محمدپور تهیه‌کننده و کارگردان سینما که سابقه همکاری با چنگیز جلیلوند در دو فیلم خود «سلام بمبئی» و «دختر شیطان» را دارد، درباره این هنرمند به خبرنگار حوزه سینما  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، گفت: جلیلوند مدیر دوبلاژ دو فیلم من بود و قرار شد در «عاشقی در هانوی» نیز همکاری داشته باشیم که متاسفانه نشد.

وی افزود: استاد جلیلوند در «دختر شیطان» دیالوگ های حمید فرخ نژاد را به انگلیسی دوبله کرد. اتفاقی که کمتر دوبلوری به آن مسلط بود؛ او در فیلم «سلام بمبئی» نیز به جای محمدرضا گلزار حرف زد.

این کارگردان ادامه داد: جلیلوند یکی از بزرگترین دوبلورهای سینمای ایران و بسیار انسان بزرگ و از معدود دوبلورهایی بود که به دو زبان ایرانی و انگلیسی دوبله می کرد.

محمدپور در پایان عنوان کرد: این هنرمند با دوبلوری بسیار عالی که انجام‌ داد به محبوبیت بسیاری از بازیگران ایرانی و خارجی در کشورمان کمک کرد تا جایی که می توان گفت نام برخی برای همیشه با دوبله او ماندگار شد.

انتهای پیام/

 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

10 + پانزده =

دکمه بازگشت به بالا